|
حفره؛وبلاگ گروه تئاتر کنش
|
در متن جام ملت هاي اروپا يا در حاشيه آن
دکتر بهزاد قادری
با ادامه اجرای «چهار قطعه از بكت» در تالار مولوی پس از وقفهای چند روزه، بخش دوم و [ به قول رضا سرور برای اینكه وارد صفحه فوتبال و حوادث نشویم ] پایانی این گفتوگو را میخوانید.
گفتگو با علی اکبر علیزاد مترجم و کارگردان "چهار قطعه ازساموئل بکت"
با حضور رضا سرور
"بکت اورجینال وجود ندارد"
اجرای چهار قطعه نمایشی از ساموئل بکت ( صدای پا، قطعه ای برای تئاتر، آمد و رفت، و فاجعه ) با ترجمه و کارگردانی علی اکبر علیزاد در جشنواره تئاتر دانشگاهی و سپس اجرای عمومی آن، بیش از پیش نشانگر میل وافر جامعه تئاتری به سکوت و فرار از نقد ( گاه با ادعای تحلیلی در دو پاراگراف ) است. در چنین فضائی هرگونه موضع گیری و نقد نویسی نیازمند جسارتی فراموش شده است. در این گفتگو [ که شاید برای توجیه همین فراموشی یا شکل دیگری از همان سکوت مذکور باشد ] سعی شده رویکرد و نوع نگاه علی اکبر علیزاد و رضا سرور (مشاور کارگردان) به ساموئل بکت و شیوه اجرای آثار او بررسی شود.
بهزاد آقاجمالی، رضا کاوندی